为推动党史学习教育常态化长效化,深化多语种人才培养与党史学习教育的融合,12月3日,外国语言文学学院于外语中心707隆重举行“译路清风”多语种翻译中共党史大赛颁奖典礼。学院教师第一党支部书记林祥瑜主持本次活动。
大赛共收到57份参赛作品,同学们以多语种翻译为载体,通过应用英语、日语、德语、西班牙语翻译中央文献与党史经典,在翻译中学习党的历史、感悟红色精神、锤炼政治品格、提升多语种跨文化传播能力。各语种评委老师依次对参赛译文做了细致专业的点评,分别围绕翻译策略、原文理解与文化意涵传达等维度展开分析,在充分肯定选手们亮点的同时,也提出了具有针对性的提升建议,为同学们今后的语言学习与翻译实践指明了方向。经过教师党支部组建的评审团层层筛选,最终评选出各类奖项,并进行了现场颁奖。学院党委书记张翔对教师党支部的精心组织表示感谢,向获奖同学表示祝贺。他强调,青年学子应将专业学习与党史学习紧密结合,在传承红色文化、传播中国声音中勇担使命,鼓励同学们以此次大赛为契机,持续锤炼语言本领,涵养清风正气,在“译路”上坚定前行。
本次大赛依托校级主题党日活动立项项目“译路清风:新文科建设背景下外语人的作风建设与跨文化担当”,由学院教师党支部和学生党支部联合组织,旨在以译传情、以文载道,搭建党史学习与专业实践、课程思政与第二课堂的桥梁。
作者:(林祥瑜、袁心如、张吴韬)外国语言文学学院 审核:张翔

